The Radio 3 Boards Forum from myforum365.com
04:02:37, 01-12-2008 *
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
News: Whilst we happily welcome all genuine applications to our forum, there may be times when we need to suspend registration temporarily, for example when suffering attacks of spam.
 If you want to join us but find that the temporary suspension has been activated, please try again later.
 
   Home   Help Search Login Register  

Pages: 1 [2]
  Print  
Author Topic: Film adaptations of Russian literature  (Read 347 times)
Reiner Torheit
*****
Gender: Male
Posts: 3391



WWW
« Reply #15 on: 10:09:15, 22-09-2008 »


Who is BG?

Well, the "BG" I was thinking of was Boris Grebenschikov - who is not only still with us, but still writing and performing, and constantly evolving.  I tried to think of a clip to include - but whatever I posted would immediately negate everything else he's done, since his entire career has been one of continual development and transition.   I guess I have a sneaking preference for the "early stuff", since I heard it first in Leningrad in the 80s, and it's associated with a happy time in my youth Smiley

So I chose this clip because it has a translation of the text alongside it - you can see the level at which he writes Smiley

http://www.youtube.com/watch?v=SZnGOt2kgVI

Zdob are good, I go to their concerts sometimes Smiley  I'm afraid I also like Chizh, which is very uncool these days Smiley
Logged

"I was, for several months, mutely in love with a coloratura soprano, who seemed to me to have wafted straight from Paradise to the stage of the Odessa Opera-House"
-  Leon Trotsky, "My Life"
trained-pianist
*****
Posts: 5455



« Reply #16 on: 16:19:58, 22-09-2008 »

I just found Three sisters by Chekvov. I don't know this movie.
http://in.youtube.com/watch?v=saiH6HJH2Zw&feature=related

This is an exerpt from Three sisters in Russian. The actress is famous Doronina. I have not seen her in ages. She sounds hysterical to me.
http://in.youtube.com/watch?v=2pkwGWK0djY&feature=related
« Last Edit: 16:21:55, 22-09-2008 by trained-pianist » Logged
Stanley Stewart
*****
Posts: 1090


Well...it was 1935


« Reply #17 on: 17:15:35, 22-09-2008 »

Thank you, t-p,for some most inviting clips.     The British productions: The Cherry Orchard (early 60's) at the Royal Shakespeare Co, Aldwych Theatre; the National Theatre production of The Three Sisters followed  ten years later.   Both triumphed in the sense that Chekhov had been sidelined since the famous pre-war Komisarjevsky productions at the Queen's Theatre (Shaftesbury Avenue) in 1938.  John Gieldgud and Michael Redgrave paved the way with performances targeted, I'm told, less for theatricality and - due to Komisarjevsky - more for emotional truth in a Stanislavskian vein!   Incidentally, Peggy Ashcroft was also in the company and married Komis - as he was called.

In the early 60s, Ashcroft tackled Ranevsky (she's in the clips) with enormous success.  Young Judi Dench played Anya and, in turn, she had a fair go at Ranevsky, in  later years.   My own favourite in this role was by Lila Kedrova.   She was a Russian/French character actress who made a huge success in the film of Zorba the Greek.

The National Theatre also had a huge success with "Uncle Vanya in the early 70s.   Emotional truth was also supplemented by a layer of irony so that the despair of the subtext understated the dramatic.  This made the death of Tusenbach more painful and the final parting of Vershinin and Masha quite heartrending.    The hysteria in the Russian clip is a good example of what the NT cast were trying to avoid.
Logged
Reiner Torheit
*****
Gender: Male
Posts: 3391



WWW
« Reply #18 on: 17:45:31, 22-09-2008 »

Of the different Vanyas I've seen,  the one which remains my "benchmark" was Michael Gambon, in Michael Frayn's fresh new translation of the piece - the cast also had Jonathan Pryce as Astron (I think Roger Rees had played it earlier in the run) and Imelda Staunton.  It was a production which has stuck in my mind ever since - I think, perhaps, because it realised all my expectations of what the play is "about", and how it should look and feel?

It's very dangerous to have such clear memories of shows, I think?  I recently saw UNCLE VANYA here in Moscow, at the Moscow Arts Theatre (where, of course, it had originally opened).   The cast included the near-legendary Oleg Tabakov as Prof Serebryakov. I'm afraid I found it all very static, and Tabakov completely inaudible - he's very old now, which was one factor...  but the other was that most of the action was set within a glazed balcony of the house,  and the sound got stuck behind it.  I think the audience - like me - had expected a lot more than they got, especially for such expensive tickets (double the usual M.Kh.A.T. prices).

Stanley, may I ask what your view is on Chekhov's description of VANYA, THE SEAGULL etc as "comedies"?   How do you interpret that title? Smiley

BTW, the most interesting Ranevskaya I ever saw in rehearsal (although the show never made it to the stage) was Josephine Barstow,  directed by Keith Warner Wink )
Logged

"I was, for several months, mutely in love with a coloratura soprano, who seemed to me to have wafted straight from Paradise to the stage of the Odessa Opera-House"
-  Leon Trotsky, "My Life"
Stanley Stewart
*****
Posts: 1090


Well...it was 1935


« Reply #19 on: 19:26:46, 22-09-2008 »

   Reiner, I think it was the sheer fraility of human nature which made Chekhov refer to Vanya and The Seagull as comedic.   Mention comedies in the UK and the instant reaction is nudge-nudge, ha ha!   I almost did so, in my last posting, and decided to opt for ironic.   I saw Peter Hall's production of Uncle Vanya, here in York, last Spring.   Lots of spontaneous laughter at the sheer frustration and tension between Vanya and Serebryakov (I played the latter when I was far too young but cottoned-on to his self-centred egoism - this was in the 60s when improvisation was in its infancy and, in rehearsal, we were asked to continue the action after Vanya botches his attack on Serebryakov.  He literally grabbed a vase of flowers and contined attacking me and I veered towards the hysterical.)

I haven't completely read my copy of Dear Writer - Dear Actress - the Love Letters of Anton Chekhov & Olga Nipper for some time and have a hunch that Chekhov's theories are contained therein.  I'll check.

I, too, would walk barefoot across the sands of Arabia to see Josephine Barstow as Ranevsky.  She'd play the aristocrat to perfection and also manage to mine the need for her rough-trade lover in the south of France.   "He's like a millstone but I need him".  You'd know where the monies from the estate would go after the sale and why she was leaving.
Logged
trained-pianist
*****
Posts: 5455



« Reply #20 on: 21:58:39, 22-09-2008 »

Thank you for interesting posts, Reiner and Stanley Stewart.
I don't watch too much movies and don't know too much in literature (the same like in music).

I forgot this adaptation of War and Peace. If I remember correctly people thought it was moving too slowly.
I don't remember much about it, though I saw it.

http://in.youtube.com/watch?v=AW1_oJ4q-_I
I love Tolstoy, but may be he is a little obsolete for our crazy time.
« Last Edit: 22:03:35, 22-09-2008 by trained-pianist » Logged
Pages: 1 [2]
  Print  
 
Jump to: