The Radio 3 Boards Forum from myforum365.com
23:40:16, 30-11-2008 *
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
News: Whilst we happily welcome all genuine applications to our forum, there may be times when we need to suspend registration temporarily, for example when suffering attacks of spam.
 If you want to join us but find that the temporary suspension has been activated, please try again later.
 
   Home   Help Search Login Register  

Pages: 1 [2]
  Print  
Author Topic: Welcome, Freud-Lacan!  (Read 590 times)
time_is_now
*****
Gender: Male
Posts: 4653



« Reply #15 on: 16:19:49, 19-06-2008 »

What does jouissance mean in English exactly?
I'm not sure it has a standard English meaning in everyday usage, but it's used in translations of Lacan's writings/seminars to mean exactly what he used it to mean in French: which is somewhere between the meaning you've got in mind and a more general sense of '(intense) enjoyment'.

You'll also find it used in something like the latter sense by Barthes, at least in some of his writings: try S/Z, for example, where it's the kind of pleasure one takes in a 'writerly' text (rather than the more sedate, less actively involved, enjoyment one derives from a 'readerly' text).
Logged

The city is a process which always veers away from the form envisaged and desired, ... whose revenge upon its architects and planners undoes every dream of mastery. It is [also] one of the sites where Dasein is assigned the impossible task of putting right what can never be put right. - Rob Lapsley
George Garnett
*****
Gender: Male
Posts: 3855



« Reply #16 on: 16:28:12, 19-06-2008 »

What does jouissance mean in English exactly? Just because its primary meaning nowadays in French as far as I know seems to me, er, yes, I'm sure you can work it out.

It is nonetheless a defence in English Common Law. "I was only pursuing jouissance, M'Lud" (Regina v. Barthes ex parte Gruntfuttock 1987, The Balls Pond Road 'Mirror on a Stick' case).
« Last Edit: 16:34:22, 19-06-2008 by George Garnett » Logged
oliver sudden
Admin/Moderator Group
*****
Posts: 6411



« Reply #17 on: 08:23:22, 20-06-2008 »

As it happens I did mention the term in another context to a native speaker the other day and was informed that as far as she was concerned the word in current usage had reached the stage of no longer really even being ambiguous...

Why doesn't English have the word joicing and for that matter the verb to joice? Missed opportunity there.
Logged
George Garnett
*****
Gender: Male
Posts: 3855



« Reply #18 on: 10:08:26, 20-06-2008 »

as far as she was concerned the word in current usage had reached the stage of no longer really even being ambiguous...

Gosh! That tells the post-modernists where to get off.

Quote
Why doesn't English have the word joicing and for that matter the verb to joice?

The OED gives the following explanations:

(a) For climatic, and possibly climactic, reasons the English haven't ever felt the need to express such a feeling.

(b) A strong negative lobby from people called Joyce.
« Last Edit: 10:16:01, 20-06-2008 by George Garnett » Logged
oliver sudden
Admin/Moderator Group
*****
Posts: 6411



« Reply #19 on: 17:30:14, 20-06-2008 »

as far as she was concerned the word in current usage had reached the stage of no longer really even being ambiguous...

Gosh! That tells the post-modernists where to get off.

Nudge nudge, wink wink...
Logged
Janthefan
*****
Gender: Female
Posts: 812



« Reply #20 on: 20:40:45, 20-06-2008 »

Welcome F-L....I've been following your "Boundaries" thread over at TOP with interest.

x Jan x
Logged

Live simply that all may simply live
Pages: 1 [2]
  Print  
 
Jump to: