Gar zu schnakisch, gar zu schnakisch Far too spidery, far too spidery
Gar zu schnakisch, gar zu schnakisch Far too spidery, far too spidery
War mir anzusehn dein Tanz; your dance looked to me;
Ob kosakisch, ob hanakisch, whether Cossack, or Moravian,
Ob polakisch, ob morlakisch, or Polish, or Morlachian,
Wußt’ ich nicht zu sagen ganz. I didn’t know which.
Gar zu schnakisch, gar zu schnakisch Far too spidery, far too spidery
War mir anzusehn dein Tanz. your dance looked to me.
  Immer feiner, immer feiner   Always finer, always finer,
Tanztest du im Jugendglanz; you danced with youthful lustre;
Weil dir deiner Brüder keiner because you your brothers did
Glich in seiner Kunst, nicht einer, not have your skill, not one,
Tanztest du allein den Tanz. you danced your dance alone.
Immer feiner, immer feiner Always finer, always finer,
Tanztest du im Jugendglanz. you danced with youthful lustre.
  Noch gesungen und gesprungen   After singing and dancing
Vor acht Tagen unterm Kranz; for eight days under the garland;
Heut bezwungen und umrungen, today conquering and surrounding
Und umschlungen, und gedrungen and embracing and thronging
Von dem Tod an seinen Tanz! the dance of death.
Noch gesungen und gesprungen After singing and dancing
Vor acht Tagen unterm Kranz! for eight days under the garland!