Daß ich also die ganze Nacht, That I therefore the whole night,
Daß ich also die ganze Nacht, That I therefore the whole night,
Von erquickendem Duft durchthaut from refreshing smells thawed through
Bis ins Mark und die Knochen – until in the marrow and the bones -
Daß ich also die ganze Nacht, that I therefore the whole night,
Unerweckt von des Seufzers Laut, unawake from the sighing sound,
Noch vom Herzen mit Pochen – still from the heart with knocking -
Daß ich also die ganze Nacht, that I therefore the whole night,
Von Traumseligkeit angeschaut from a blessed dream saw
Und zur Ruhe gesprochen – and to the quiet spoken -
Daß ich also die ganze Nacht, that I therefore the whole night,
Ueberschattet von blühendem Kraut, overshadowed from blooming foliage,
Nicht von Nesseln gestochen – not from nettles stung -
Daß ich also die ganze Nacht that I therefore the whole night
Schlafen könnte, so lieb und traut, sleep could, so lovely and cosy,
Still und ununterbrochen, still and uninterrupted,
Wie ihr beiden nun Tag und Nacht like they both now day and night
Schlaft, vom kühlen Gemach umbaut, sleep, in the cool chamber surrounded,
Schlaft seit Monden und Wochen! sleep for months and weeks!