The Radio 3 Boards Forum from myforum365.com
10:36:10, 03-12-2008 *
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
News: Whilst we happily welcome all genuine applications to our forum, there may be times when we need to suspend registration temporarily, for example when suffering attacks of spam.
 If you want to join us but find that the temporary suspension has been activated, please try again later.
 
   Home   Help Search Login Register  

Pages: 1 [2]
  Print  
Author Topic: Nobel Prize for Literature  (Read 536 times)
Reiner Torheit
*****
Gender: Male
Posts: 3391



WWW
« Reply #15 on: 17:37:58, 13-10-2007 »

Akunin has also been translated into English.  He is an extraordinary brilliant man - his real profession is as Professor of Oriental Studies, he is an expert on Japanese antiquities and speaks and writes Japanese fluently... he writes on the subject in Japanese and is published there, under his "real" name (which is not "Akunin"...  that's a made-up name clear to any Russian, who would see that that "B Akunin" is a jest at Bakunin.   I am not sure his work would translate well - its astounding style is at least part of the joy of reading him... along with the extensive spoofs of other works he includes as a compliment to his well-read readership Smiley

I think his cleverest piece is "The Seagull", published "back-to-front" in one volume with Chekhov's "The Seagull"...  it takes the penultimate line of Chekhov's work,  and moves forward with it...

Chekhov's play ends:

DORN. [Looking through the pages of a magazine, to TRIGORIN] There was an article from America in this magazine about two months ago that I wanted to ask you about, among other things. [He leads TRIGORIN to the front of the stage] I am very much interested in this question. [He lowers his voice and whispers] You must take Madame Arkadina away from here; what I wanted to say was, that Constantine has shot himself.

The curtain falls.


Akunin's play begins:

DORN. [Looking through the pages of a magazine, to TRIGORIN] There was an article from America in this magazine about two months ago that I wanted to ask you about, among other things. [He leads TRIGORIN to the front of the stage] I am very much interested in this question. [He lowers his voice and whispers] You must take Madame Arkadina away from here; what I wanted to say was, that Constantine has shot himself.

TRIGORIN: No, he has not shot himself!  Someone has shot him!


 Smiley

The Moscow Theatre for Contemporary Work stages both plays on one evening with the same cast, running on after an interval Smiley
Logged

"I was, for several months, mutely in love with a coloratura soprano, who seemed to me to have wafted straight from Paradise to the stage of the Odessa Opera-House"
-  Leon Trotsky, "My Life"
Pages: 1 [2]
  Print  
 
Jump to: