Milly Jones
|
|
« Reply #3420 on: 16:02:49, 27-10-2008 » |
|
They're having gammon steaks and macaroni cheese. I'm having macaroni cheese. Comfort food.
|
|
|
Logged
|
We pass this way but once. This is not a rehearsal!
|
|
|
harmonyharmony
|
|
« Reply #3421 on: 18:55:10, 27-10-2008 » |
|
Soup update: the texture is now fixed, thanks to the potato. I think that it should go very well with the smoked fish and prawns that I will add later on.
I'm really rather hungry today.
It's lovely. So glad I did that to it. Just what I needed after a long and rather frustrating day (tutorials catching up with the students, are they getting on ok with their academic studies, their instrumental teachers, have they thought about module choices, their future careers, etc.).
|
|
|
Logged
|
'is this all we can do?' anonymous student of the University of Berkeley, California quoted in H. Draper, 'The new student revolt' (New York: Grove Press, 1965) http://www.myspace.com/itensemble
|
|
|
richard barrett
|
|
« Reply #3422 on: 21:56:52, 27-10-2008 » |
|
improvisation:
stir fry garlic, scotch bonnet chilli, red onion cut into semicircles add tamarind paste, mirin, tamari, beer (yes beer) and a bit of black pepper add king prawns, mangetout, quartered cherry tomatoes and part-cooked soba noodles...
a few minutes later:
nom
|
|
« Last Edit: 22:02:54, 27-10-2008 by richard barrett »
|
Logged
|
|
|
|
martle
|
|
« Reply #3423 on: 22:07:55, 27-10-2008 » |
|
Classy.
|
|
|
Logged
|
Green. Always green.
|
|
|
ahinton
|
|
« Reply #3424 on: 22:32:02, 27-10-2008 » |
|
improvisation:
stir fry garlic, scotch bonnet chilli, red onion cut into semicircles add tamarind paste, mirin, tamari, beer (yes beer) and a bit of black pepper add king prawns, mangetout, quartered cherry tomatoes and part-cooked soba noodles...
a few minutes later:
nom
Leave out the beer and the mange-tout (of which I understood Raymond Blanc was once credited as having complained as to why one cannot simply have mange-one? - apocryphal accusation, no doubt, but poetically justifiable, one could say) and all I'd need is a dinner invitation! Do you serve laverbread with that? (no, of course that wasn't a serious question!)...
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Turfan Fragment
|
|
« Reply #3425 on: 07:11:58, 28-10-2008 » |
|
Is mangetout anything like allspice?
|
|
|
Logged
|
|
|
|
ahinton
|
|
« Reply #3426 on: 07:44:57, 28-10-2008 » |
|
Is mangetout anything like allspice?
No, despite the possible implication in the name; they're a kind of sugar-snap pea.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Morticia
|
|
« Reply #3427 on: 07:53:22, 28-10-2008 » |
|
The charms of mangetout have somehow escaped me. But sugar snaps ... crunch crunch, NOM NOM!
|
|
|
Logged
|
|
|
|
George Garnett
|
|
« Reply #3428 on: 09:02:54, 28-10-2008 » |
|
Mangetout are the only things I ever leave a couple of uneaten. Join the struggle: refuse to be cowed by nominalist pulse bullying. Non nom nom.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Ruby2
|
|
« Reply #3429 on: 09:09:19, 28-10-2008 » |
|
The charms of mangetout have somehow escaped me. But sugar snaps ... crunch crunch, NOM NOM!
Damn, sugar snaps, that's it. I was making a very pseudo Greek salad for lunch this morning with leftovers and it didn't look quite right. I almost always have sugar snaps in there. Boo. Mangetout are like eating envelopes. [Edit: Grrek - oops! Sounds like a Halloween sound effect.]
|
|
« Last Edit: 09:11:10, 28-10-2008 by Ruby2 »
|
Logged
|
"Two wrongs don't make a right. But three rights do make a left." - Rohan Candappa
|
|
|
martle
|
|
« Reply #3430 on: 09:09:54, 28-10-2008 » |
|
Mangetout are the only things I ever leave a couple of uneaten. Me too. Which makes 'mangetout' a complete misnomer in my book.
|
|
|
Logged
|
Green. Always green.
|
|
|
oliver sudden
|
|
« Reply #3431 on: 10:13:51, 28-10-2008 » |
|
Mangetout are the only things I ever leave a couple of uneaten. Me too. Which makes 'mangetout' a complete misnomer in my book. Think of them as 'man get out', perhaps. (I've never called them anything but sugar peas. Or maybe snow peas. Or of course Zuckererbsen. Except in France.) By the way - the English for dandelion is of course dandelion. Given that the German is Löwenzahn (lion's tooth) one would expect the English to derive from the French dent de lion or something. But the French for dandelion is at least nowadays pissenlit. Charming.
|
|
« Last Edit: 10:17:29, 28-10-2008 by oliver sudden »
|
Logged
|
|
|
|
Ruby2
|
|
« Reply #3432 on: 10:47:16, 28-10-2008 » |
|
Mangetout are the only things I ever leave a couple of uneaten. Me too. Which makes 'mangetout' a complete misnomer in my book. Think of them as 'man get out', perhaps. (I've never called them anything but sugar peas. Or maybe snow peas. Or of course Zuckererbsen. Except in France.) By the way - the English for dandelion is of course dandelion. Given that the German is Löwenzahn (lion's tooth) one would expect the English to derive from the French dent de lion or something. But the French for dandelion is at least nowadays pissenlit. Charming. Ollie I think you're right about the derivation of dandelion - I'm sure I've read that somewhere. Predictive textish for sugar snap peas is 'sugar soap rear'.
|
|
|
Logged
|
"Two wrongs don't make a right. But three rights do make a left." - Rohan Candappa
|
|
|
oliver sudden
|
|
« Reply #3433 on: 10:51:13, 28-10-2008 » |
|
Ollie I think you're right about the derivation of dandelion - I'm sure I've read that somewhere. Predictive textish for sugar snap peas is 'sugar soap rear'. I'm sure that's where we get it from, yes. On the other hand it's a good thing we didn't wait a couple of centuries to pinch their word for it or we'd be calling it pissinbed. Predictive text for 'sort the sheep from the goats' comes up nicely. And if you hear me complain about being 'localesed' you can probably work out why.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Morticia
|
|
« Reply #3434 on: 10:59:35, 28-10-2008 » |
|
Mangetout are the only things I ever leave a couple of uneaten. Me too. Which makes 'mangetout' a complete misnomer in my book. Think of them as 'man get out', perhaps. (I've never called them anything but sugar peas. Or maybe snow peas. Or of course Zuckererbsen. Except in France.) By the way - the English for dandelion is of course dandelion. Given that the German is Löwenzahn (lion's tooth) one would expect the English to derive from the French dent de lion or something. But the French for dandelion is at least nowadays pissenlit. Charming. Ollie I think you're right about the derivation of dandelion - I'm sure I've read that somewhere. Predictive textish for sugar snap peas is 'sugar soap rear'. I can see that we'll be back to 'areas' again in the blink of an eye You're right about 'dent de lion', . Ols. Just did a double check in some of my herbal books.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|