The Radio 3 Boards Forum from myforum365.com
04:41:03, 01-12-2008 *
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
News: Whilst we happily welcome all genuine applications to our forum, there may be times when we need to suspend registration temporarily, for example when suffering attacks of spam.
 If you want to join us but find that the temporary suspension has been activated, please try again later.
 
   Home   Help Search Login Register  

Pages: [1]
  Print  
Author Topic: The composer of the Pathetic and his diæresis  (Read 255 times)
Mrs. Kerfoops
**
Gender: Female
Posts: 63



« on: 14:28:05, 18-10-2008 »


Arthur Johnstone's spelling of the composer's name above is intriguing is it not? Members will wonder whether it indicates something that has been forgotten over the intervening years. For the function of the diæreris when written thus over the second of two vowels is to indicate that it is to be pronounced separately rather than to form a diphthong with the first. Thus the word "naïf" has two syllables, and we would read Mr. Johnstone's "Tchaïkovsky" similarly, in four separate syllables: Tcha-i-kov-sky.

So why do we moderns now use only three? We use the sound of "Chinese" for the first syllable: Tchai.

This is odd in another way, because there are in fact few instances in English where "ai" - without the diæresis - has the sound of "Chinese." More often it has the sound of "chain" - which if used when speaking the composer's name would sound quite affected; or it has the sound of "chair", which when used to speak the composer's name sounds poncier still does it not.

What is the solution to this disturbing enigma?

And on top of all that there is the wholly unnecessary initial "T" . . .

In fact five different spellings are current in English. We have seen Arthur Johnstone's, but here is how the name appears in the composer's own text on harmony:


and the name appears in the same form throughout Eaglefield Hull's "Modern Harmony":


And here are a third and a fourth spelling, from the Oxford Dictionary of Music:


And finally the fifth and possibly most authoritative version, as used by our great twentieth-century philosopher-critic Sydney Grew:


But now, after encountering Mr. Johnstone's way, I would like to propose a new, sixth, and "standardized" spelling: Chaïceffsci, which has four syllables, and incorporates the best features of all the others.
« Last Edit: 14:32:28, 18-10-2008 by Mrs. Kerfoops » Logged
Baziron
**
Gender: Male
Posts: 88


May the Force be with you.


« Reply #1 on: 15:08:37, 18-10-2008 »

Much as we appreciate the delicate manner in which you fondle the sledge-hammer while contemplating the fate of the nut, we feel the need for a sixth spelling of the name to be less of a "moment" than is the need to reject other more "poncy" efforts. When all is said and done, surely no person in her sane mind (Mdm KF) could possibly remain composed after rejecting the spelling proposed by Sydney Grew?

"Tchaikowski" (according to him) must be the best surely?

Baziron
Logged

oliver sudden
Admin/Moderator Group
*****
Posts: 6411



« Reply #2 on: 16:40:42, 18-10-2008 »

There seems to have been a movement not so many decades ago to transliterate Tchaikovsky in a manner more consistent with our transliterations of other Russian names and words. Chaikovsky seemed not to catch on, though.

Slightly off-topic, the Catalan transliteration of Xostakóvitx has always appealed to me, I must say.
Logged
richard barrett
*****
Posts: 3123



« Reply #3 on: 16:48:24, 18-10-2008 »

the Catalan transliteration of Xostakóvitx has always appealed to me, I must say.

No xit.
Logged
Evan Johnson
*****
Gender: Male
Posts: 533



WWW
« Reply #4 on: 18:09:39, 18-10-2008 »

the Catalan transliteration of Xostakóvitx has always appealed to me, I must say.

No xit.

 Cheesy

Logged
Turfan Fragment
*****
Posts: 1330


Formerly known as Chafing Dish


« Reply #5 on: 19:48:37, 18-10-2008 »

More seriously, perhaps the umlaut over the i was meant to indicate not two syllables but to make sure the first syllable was not pronounced to rhyme with xea, pay, or sleigh.
Logged

Peter Grimes
***
Gender: Male
Posts: 212



« Reply #6 on: 10:39:19, 28-10-2008 »

Who cares?
Logged

"On the Internet, nobody knows you're a dog."
rauschwerk
***
Posts: 117



« Reply #7 on: 11:27:24, 28-10-2008 »

Who cares?

Indeed: who gives a monkey's? For Heaven's sake let's go with long established custom and practice.

And 'Pathétique' surely means 'emotional', not 'pathetic'.
Logged
martle
*****
Gender: Male
Posts: 6685



« Reply #8 on: 11:31:21, 28-10-2008 »

Pathos: A quality, as of an experience or a work of art, that arouses feelings of pity, sympathy, tenderness, or sorrow.
Logged

Green. Always green.
HtoHe
*****
Posts: 553


« Reply #9 on: 12:03:46, 28-10-2008 »

Pathos: A quality, as of an experience or a work of art, that arouses feelings of pity, sympathy, tenderness, or sorrow.


It seems the French adjective isn't quite so strongly connected to sorrow and pity as the English noun, martle.  The general definition in the link below suggests it means tending to move strongly and deeply (which is basically what rauschwerk says) notably (by which I understand 'not exclusively') by the evocation of suffering; and the musical definition has 'tends to paint the grand passions, particularly misery and sadness'.

http://www.cnrtl.fr/definition/pathetique

According to one of my music dictionaries Tchaikovsky specifically rejected the title 'Tragic Symphony' but agreed to the adjective 'pathétique'.  I was, however, rather taken aback by the fact that the same dictionary (Everyman, revised 1974) lists both the Beethoven sonata and the Tchaikovsky symphony as 'Pathetic' which I can't remember ever seeing on a record label or concert programme.  So maybe that dictionary isn't too reliable.
« Last Edit: 12:07:14, 28-10-2008 by HtoHe » Logged
Pages: [1]
  Print  
 
Jump to: