The Radio 3 Boards Forum from myforum365.com
09:37:57, 02-12-2008 *
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
News: Whilst we happily welcome all genuine applications to our forum, there may be times when we need to suspend registration temporarily, for example when suffering attacks of spam.
 If you want to join us but find that the temporary suspension has been activated, please try again later.
 
   Home   Help Search Login Register  

Pages: 1 [2]
  Print  
Author Topic: Do you want spoken dialogue in your CDs of operas?  (Read 433 times)
oliver sudden
Admin/Moderator Group
*****
Posts: 6411



« Reply #15 on: 00:39:55, 23-02-2008 »

I don't feel that that recording can simply claim to be a recording of Der Freischütz without a substantial health warning - if one were to take the recitatives out of an opera (or a Passion setting or whatever), you would have to call it a selection of highlights.
Given that all the music Weber wrote is actually on the recording I don't think there's much comparison with that situation.
...which if anything only serves to illustrate that Der Freischütz consists of more than just the music Weber wrote for it. He wrote the music to fit a certain context and what he wrote assumes the dramatic framework he had in mind, in its pacing and in its content. I can't seriously entertain any notion that the arias of Der Freischütz have the same dramatic effect beginning out of the blue as they do with the dialogue which establishes their situation. (For some reason it's Ännchen's arias that are particularly springing to mind - of course her part in the action is exactly the sort of thing a narration centred on Samiel is going to have a hard time finding a context for and as I remember they jar particularly uncomfortably on the Weil recording.)

Mozart didn't write all that much of the recitatives for La Clemenza di Tito; Bizet didn't write recits for Carmen. That doesn't mean a performance which simply inserts new ones and substitutes an arbitrary dramatic framework for the one the composer had in mind can necessarily be considered an adequate representation of the work.
Logged
Reiner Torheit
*****
Gender: Male
Posts: 3391



WWW
« Reply #16 on: 00:45:07, 23-02-2008 »

Beethoven's LEONORE has spoken dialogue OVER the written music....  ("Abscheulicher", from the FIDELIO version, isn't there at all, for example)...
Logged

"I was, for several months, mutely in love with a coloratura soprano, who seemed to me to have wafted straight from Paradise to the stage of the Odessa Opera-House"
-  Leon Trotsky, "My Life"
richard barrett
*****
Posts: 3123



« Reply #17 on: 10:11:31, 23-02-2008 »

I don't feel that that recording can simply claim to be a recording of Der Freischütz without a substantial health warning - if one were to take the recitatives out of an opera (or a Passion setting or whatever), you would have to call it a selection of highlights.
Given that all the music Weber wrote is actually on the recording I don't think there's much comparison with that situation.
...which if anything only serves to illustrate that Der Freischütz consists of more than just the music Weber wrote for it
It may illustrate that to Mr O Sudden, but what it illustrates to me is that there's space in (between?) Weber's music for different angles on what that music can mean, embedded as it is in the very centre of what's generally called "German romanticism" and all that might (have come to) stand for. I'm not suggesting that such a radical approach is the only way of doing this or that this new version of the text should in any way replace the original. Anyone producing this work especially in Germany has to enter into a relationship not just with the work itself but also with its history and position within the culture, and this I think the Weil version does in a creative and expressive way, even if not always comfortably.
Logged
oliver sudden
Admin/Moderator Group
*****
Posts: 6411



« Reply #18 on: 13:24:24, 23-02-2008 »

I'm not suggesting that such a radical approach is the only way of doing this or that this new version of the text should in any way replace the original.

The new version does replace the original in the Weil recording. There's no mention to the listener that the entire focus of the work has been changed. That's the main point I find unacceptable. There is no way for the listener to the recording to experience Weber's work in the spoken context which is crucial for the music he wrote and which he would have seen as an integral part of the work - he moves between the states of speech, melodrama, recitative, aria and chorus quite deliberately. The music is not self-sufficient; the relationships between the work's constituent parts are provided by the dialogue. The fact that Weber didn't supply any notes for it doesn't alter that fact.

Thought experiment: if Bach hadn't written the Evangelist part for the St Matthew but left the text to be spoken, could you rejig the text from Judas' perspective and still present the work simply as the St Matthew? A commentary on it, perhaps, but a performance of it?
Logged
richard barrett
*****
Posts: 3123



« Reply #19 on: 13:40:38, 23-02-2008 »

I'm not suggesting that such a radical approach is the only way of doing this or that this new version of the text should in any way replace the original.

The new version does replace the original in the Weil recording.
What I meant was "replace" in the sense of "superseding" the original version. Der Freischütz has been performed thousands of times in many different ways. I don't see that there's anything "unacceptable" about doing it this way, even if some don't like it. I find it a convincing and consistent piece of work (though of course I would never want to be without Kleiber et al.) The wording on the CD cover is

CARL MARIA VON WEBER
DER FREISCHÜTZ
Mit neuen Texten von Steffen Kopetzky

which I think is as much of a "health warning" as anyone might need. On the basis of this recording I think Kopetzky is an interesting writer whose other work I look forward to seeing.
Logged
oliver sudden
Admin/Moderator Group
*****
Posts: 6411



« Reply #20 on: 13:50:44, 23-02-2008 »

I find it a convincing and consistent piece of work

Ah, then we differ completely anyway in our assessment of Kopetzky's text an sich, but that's distinctly off-topic...  Wink
Logged
Ian Pace
Temporary Restriction
*****
Gender: Male
Posts: 4190



« Reply #21 on: 13:58:51, 23-02-2008 »

There is a whole tradition of 19th century work involving spoken text and music (ollie and autoharp in particular know lots about this tradition), in which I couldn't imagine one could change the spoken text and still be able to claim to be performing the works in question. Changing the spoken text in Die Freischütz would seem to me to be a similar situation. Would anyone think one could do this with Schumann's Manfred, say (actually, people have, and cut the spoken text significantly for recordings, but I feel that to be a travesty, especially with such a literary-inclined figure as Schumann who was extremely careful with his use of text)?
Logged

'These acts of keeping politics out of music, however, do not prevent musicology from being a political act . . .they assure that every apolitical act assumes a greater political immediacy' - Philip Bohlman, 'Musicology as a Political Act'
richard barrett
*****
Posts: 3123



« Reply #22 on: 14:24:00, 23-02-2008 »

I find it a convincing and consistent piece of work
Ah, then we differ completely anyway in our assessment of Kopetzky's text an sich, but that's distinctly off-topic...  Wink
Not really... I think if I found Kopetzky's text to be uninteresting or inappropriate or badly-written I would feel differently about this version of the work. As it is I think it throws Freischütz in a particular kind of light in the way a "radical reinterpretation" might do. Has anyone else here actually heard this recording?

There's no comparison with Schumann, by the way, since Weber was by no means a literary-inclined composer, or so at least it would seem from the fact that the texts of all his major works for the theatre are pretty substandard.
Logged
Tony Watson
Guest
« Reply #23 on: 15:36:36, 23-02-2008 »

I must admit I almost never listen to the spoken dialogue. If I were fluent in German it might be different (we are mainly talking about certain operas by Mozart and Weber here) but should I sit through it just as a means of punctuating the songs?

I have four versions of The Magic Flute, all with dialogue. Abbado and Mackerras squeeze it on to two CDs, Bohm on to two and a half but Colin Davis takes three. That is because his version lasts for over 162 minutes and, considering the need for a suitable break, for it to be put on to two one of the CDs would have to last almost 90 minutes. I don't know whether that is because he is slower than the others or because the others trim the dialogue. (After Pamina's second-act aria, Makerras has some interesting lion noises thrown in, whereas Bohm has no dialogue at all.)

That makes me wonder. If I were interested in buying a full-price recording of a certain opera and I had the choice of getting all the music and dialogue on three CDs or just the music on two (and at two thirds of the price), I must admit I would be tempted by the latter.

What I don't like is extra noises over the music which can become tiresome on repeated listening. With Mackerras, there is talking over the introduction to the Bird-catcher's song. Surely some people will want to listen to that aria on its own at times and the talking will quite spoil such a famous part of the opera.
Logged
richard barrett
*****
Posts: 3123



« Reply #24 on: 16:33:51, 23-02-2008 »

Has anyone heard the version of Freischütz with recitatives (commissioned by the Paris Opéra for the French premiere in 1841) by Berlioz?  Shocked
I presume Mr Sudden would regard this version as "unacceptable" too!
Logged
oliver sudden
Admin/Moderator Group
*****
Posts: 6411



« Reply #25 on: 16:46:32, 23-02-2008 »

Not going to rise to that one but I will point the curious hither.

Perhaps Member Barrett might like to seek out M. Castil-Blaze's early 'radical reinterpretation'. Wink
Logged
richard barrett
*****
Posts: 3123



« Reply #26 on: 17:06:16, 23-02-2008 »

Perhaps Member Barrett might like to seek out M. Castil-Blaze's early 'radical reinterpretation'. Wink

Don't you point that curious hither at me sir!
Logged
Don Basilio
*****
Gender: Male
Posts: 2682


Era solo un mio sospetto


« Reply #27 on: 21:02:42, 24-02-2008 »

By the way II: I've taken the liberty of fixing DB's title. Fingers crossed that it comes through in subsequent replies. Smiley

Thanks, ollie.
Logged

To every thing there is a season, and a time to every purpose under heaven.
A time to weep, and a time to laugh: a time to mourn, and a time to dance
Pages: 1 [2]
  Print  
 
Jump to: