Peter Grimes
|
 |
« Reply #75 on: 16:18:08, 23-04-2007 » |
|
Hesse wrote some fine poetry. Here is a favourite of mine. Indeed, I liked it so much that I set it to music for tenor, clarinet and cello, the same scoring as Philip Grange's "On this bleak hut".
Wie sind die Tage schwer! An keinem Feuer kann ich erwarmen, Keine Sonne lacht mir mehr, Ist alles leer, Ist alles kalt und ohne Erbarmen, Und auch die lieben klaren Sterne schauen mich trostlos an, Seit ich im Herzen erfahren, Daß Liebe sterben kann.
|
|
|
Logged
|
"On the Internet, nobody knows you're a dog."
|
|
|
Don Basilio
|
 |
« Reply #76 on: 18:38:49, 23-04-2007 » |
|
I'm not at all sure that those who stack the shelves of poetry sections with Betjeman realise that he wasn't altogether the cuddly teddy bear of his popular image. I'm afraid one poem I can quote by heart any time is Sun and fun, or the Song of the Nightclub Proprietoress, with its chilling final lines: But I'm dying now and done for, What on earth was all the fun for, For I'm old, and ill, and terrified, and tightIan, are you turning into Sydney Grew? 
|
|
|
Logged
|
To every thing there is a season, and a time to every purpose under heaven. A time to weep, and a time to laugh: a time to mourn, and a time to dance
|
|
|
trained-pianist
|
 |
« Reply #77 on: 18:41:22, 23-04-2007 » |
|
hank you Peter Grimes. It is a nice poem (and short).
Mr Sydney Grew. I know Belyi. He is poet symbolist and is difficult to understand. БЕССОННИЦА Insomnia Мы -- безотчетные: безличною We - with no control: impersonal Судьбой Плодим by Fate bear Великие вопросы; Great quastions; И -- безотличные -- привычною And --- impersonal- habitual Гурьбой Crowd Прозрачно transperantly Носимся, как дым rushing like smoke От папиросы. from the cigaret. Невзрачно Plainly (or ill looking?) Сложимся под пологом окна, stash under slop of the window Над Майей месячной, над брошенною брызнью, -- over May spread like drops Всего на миг один -- only for one moment-- -- (А ночь длинна -- --(and night is long-- Длинна!) -- Long)-- Всего на миг один: ONly for one moment: Сияющею жизнью. By bright life. Тень, тихий чернодум, выходит Shadow quietly comes Из угла, out from the corner, Забродит wander around Мороком ответов; with problems of answers: Заводит -- turns on--- Шорохи... rustles.... Мутительная мгла In Darknes Являет ворохи appear stashes of Разбросанных предметов. scattered things.
I am not a good translator, I am affraid, Mr Grew, but I tried to translate to give you some idea what his poetry like. This poem was written in Berlin in 1921. I don't know when he left Russia.
He is not translated into English to my knowledge. May be he is not interesting enough, or may be there is no market for this kind of things.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
martle
|
 |
« Reply #78 on: 18:44:55, 23-04-2007 » |
|
t-p, that's a very interesting poem. Thanks for taking the time to translate it. Of course I can't tell how good a job you've done, but it makes sense and comes across as distinctive. 
|
|
|
Logged
|
Green. Always green.
|
|
|
trained-pianist
|
 |
« Reply #79 on: 18:56:24, 23-04-2007 » |
|
I am glad you liked it, martle. This is the second half of the poem. It is written in Hospital in Moscow, not Berlin as I said. I was wrong. The rest says that time threw indifferently all scrap into dresser and in all different guises his doubts are looking on his spoiled days (or something). I am happy with my translation actually. I think it is good.
Из ниши смотрит шкаф: и там немой арап. Тишайше строится насмешливою рожей... Но время бросило свой безразличный крап. Во всех различиях -- все то же, то же, то же. И вот -- стоят они, и вот -- глядят они, Как дозирающие очи, Мои Сомнением Испорченные Дни, Мои Томлением Искорченные Ночи... Январь 1921, Москва January, 1021, Moscow Больница Hospital
Those symbolists were popular before Revolution. It is actually very exciting and interesting topic.
I did not think I knew poetry, but apparently I know something.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
trained-pianist
|
 |
« Reply #80 on: 19:11:58, 23-04-2007 » |
|
Из ниши смотрит шкаф: и там немой арап. wardrobe is looking out of its niche and silent arap is there Тишайше строится насмешливою рожей... quiely make funny faces (that is Pushkin) Но время бросило свой безразличный крап. But time threw its impersonal crap Во всех различиях -- все то же, то же, то же. in all distinctions -- all the same, the same И вот -- стоят они, и вот -- глядят они, And now - they all stand, and now- they are looking Как дозирающие очи, like watchful eyes, Мои My Сомнением Spoiled Испорченные by doubts Дни, Days, Мои My Томлением spoiled Искорченные by wearisome (anguish ?) Ночи... Nights.... Январь 1921, Москва January, 1021, Moscow Больница Hospital
Here I finished the whole poem. I can not believe it. It might be for the first time in English.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
roslynmuse
|
 |
« Reply #81 on: 00:01:58, 24-04-2007 » |
|
I'm not at all sure that those who stack the shelves of poetry sections with Betjeman realise that he wasn't altogether the cuddly teddy bear of his popular image. I'm afraid one poem I can quote by heart any time is Sun and fun, or the Song of the Nightclub Proprietoress, with its chilling final lines:
But I'm dying now and done for, What on earth was all the fun for, For I'm old, and ill, and terrified, and tight
Familiar from Madeleine Dring's setting, which seems ever less appropriate as those final lines become ever closer to the truth about life... A poem whose setting shouldn't draw chuckles from the audience.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
MT Wessel
|
 |
« Reply #82 on: 01:04:08, 24-04-2007 » |
|
On Raglan Road by Patrick Kavanagh on Raglan Road of an autumn day I saw her first and knew that her dark hair would weave a snare that I might one day rue I saw the danger and I passed along the enchanted way and I said let grief be a fallen leaf at the dawning of the day. on Grafton Street in November we tripped lightly along the ledge of a deep ravine where can be seen the worth of passion's pledge the Queen of Hearts still making tarts and I'm not making hay oh I loved too much and by such by such is happiness thrown away. I gave her gifts of the mind I gave her the secret sign that's known to the artists who have known the true gods of sound and stone and word and tint without stint I gave her poems to say with her own name there and her own dark hair like clouds over fields of may on a quiet street where old ghosts meet I see her walking now away from me so hurriedly my reason must allow that I have loved not as I should a creature made of clay when the angel woos the clay he'll lose his wings at the dawn of day The late Luke Kelly (Dubliners) version here http://www.youtube.com/watch?v=4Qb0u_LWU_Ysung to the air 'The Dawning Of The Day'
|
|
« Last Edit: 20:09:02, 06-05-2007 by MT Wessel »
|
Logged
|
lignum crucis arbour scientiae
|
|
|
Sydney Grew
Guest
|
 |
« Reply #83 on: 02:16:16, 24-04-2007 » |
|
I tried to translate to give you some idea what his poetry like. We thank Madame Pianiste so much for her great kindness in translating the example of Byely's work. What pleasure she has given us all! The extreme brevity of some of the lines conveys the impression of a kind of impassioned panting, which we remember from Scryabine's Poem of Ecstasy; it is a quality we see much less often in English poetry. Andrey Byely's real name was Boris Bougaeff and he was the son of Bougaeff the mathematician. He himself attended advanced studies at the faculty of sciences, and always dreamed of bringing together the exact sciences and music. He assumed a pseudonym ("Byely" means "candid" we are told) so as not to shock his father by the publication of decadent verse. He was a mystic and idealist who came under the influence of "Solovieff" (presumably not the same person as Sologub). His "Symphonies" (1902 to 1908), constructed on leitmotifs, inaugurated modernism in Russia. Although the symbol was for him a method of access to the mystery of life, he did not exclude the hope of changing life. Here he is in a photograph from 1899:  And here is a little extract from the Poem of Ecstasy to show Members what we mean about the similar brevity of the lines. "I summon you to life, Hidden longings! You, sunken In the sombre depths Of creative spirit, You timid embryos Of life, To you bring I Daring!
Henceforth, you are free! Fragment and flower Each separately Poise up one against another Flee to the summits That in sweetest bliss You may know your oneness Annihilated within me! Rise up one against another, Strike against me, Negate yet love! Turn against me, all peoples and elements, Horrors lift up your heads Try to destroy me, Caverns of dragons' mouths, Serpents twist round me Constrict me and bite me!
When all is risen Against me, Then I begin My Play.
O waiting world, Weary world! You are thirsting to be created You seek the creator. Your tenderly sweet sigh, Calling Has been wafted to me. I will come. Already I dwell in you O world of mine!"
|
|
« Last Edit: 02:25:52, 24-04-2007 by Sydney Grew »
|
Logged
|
|
|
|
trained-pianist
|
 |
« Reply #84 on: 07:33:01, 24-04-2007 » |
|
thank you Mr Sydney Grew for your interesting post. I did not know the real name of Belyi. His name means White. I think there is a simmilarity in style between his poems and Skryabin's Poem Ecstasy. It is a style of simbolists. I don't know it he and Skryabin knew each other. They probably did because both were famous. Also they lived in the same city (Moscow). Solovieff is a famous Russian philosopher. I am not very familiar with his writing, but some people love his writing a lot. I can try to find it on google. I am told he combined Religion with Philosophy in his writing.
Solovieff (means Nightingale by the way) is a different person than Sologub. I don't thing he wrote music. I have to chech who Sologub is because I don't know. The end of 19 century and the beginning of the 20 was interesting time in Russia with many different personalities and styles in Artistic circles.There was a sense of forboding which culminated in Revolution. Everybody could feel it is coming. It is sad that many of the talented people of this time have very tragic fate because of historical circumstances. If you know any thing about this time please write Mr Grew. It is very interesting to read and converse with you on the subject. I did not know people know much about Russian poetry in this country, but I was wrong.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Milly Jones
|
 |
« Reply #85 on: 09:55:55, 24-04-2007 » |
|
Here is a favourite of mine...
"Feet that print on virgin snow, Feet that know which way to go Hands that cast a fishing line Hands of lovers that entwine Ears that catch the cuckoo's cry Ears that can detect a lie Eyes that see the world entire From cradle rock to funeral pyre These the things one must achieve Before with wisdom one must leave."
"Wisdom" by David Corcoran (1948-1999)
|
|
|
Logged
|
We pass this way but once. This is not a rehearsal!
|
|
|
time_is_now
|
 |
« Reply #86 on: 10:17:06, 24-04-2007 » |
|
I wanted to post another poem by Basil Bunting in response to Ian and Pim posting theirs yesterday (Pim, I'm so impressed that you know Bunting! I thought no one outside England would know him ...).
Thanks to Ian for typing this out - I don't have my Bunting Collected Poems with me at the moment. By the way, the book is structured (IIRC) by three categories of poem: (1) Odes, (2) Sonatas, (3) Overdrafts. The 'overdrafts' (I think that's a lovely name for poems towards the end of a book) are translations, paraphrases etc. Here's one of my favourites:
Please stop gushing about his pink neck smooth arms and so forth, Dulcie; it makes me sick, badtempered, silly: makes me blush. Dribbling sweat on my chops proves I'm on tenterhooks. - White skin bruised in a boozing bout, ungovernable cub certain to bite out a permanent memorandum on those lips. Take my advice, better not count on your tough guy's mumbling your pretty mouth always. Only the thrice blest are in love for life, we others are divorced at heart soon, soon torn apart by wretched bickerings. (Horace) 1931
|
|
|
Logged
|
The city is a process which always veers away from the form envisaged and desired, ... whose revenge upon its architects and planners undoes every dream of mastery. It is [also] one of the sites where Dasein is assigned the impossible task of putting right what can never be put right. - Rob Lapsley
|
|
|
pim_derks
|
 |
« Reply #87 on: 11:19:15, 24-04-2007 » |
|
I wanted to post another poem by Basil Bunting in response to Ian and Pim posting theirs yesterday (Pim, I'm so impressed that you know Bunting! I thought no one outside England would know him ...). Five years ago, I heard a radio interview with the poet Richard Cadel: http://www.vpro.nl/programma/deavonden/afleveringen/4746552/In this interview, Mr Caddel was talking about Basil Bunting and I became interested. Mr Caddel served as Director of the Basil Bunting Poetry Centre at Durham University for a number of years up to his death a few years ago. If you want to listen to the interview, please open the first audio clip on the page. The interview starts in the thirty ninth minute. 
|
|
|
Logged
|
"People hate anything well made. It gives them a guilty conscience." John Betjeman
|
|
|
time_is_now
|
 |
« Reply #88 on: 11:23:00, 24-04-2007 » |
|
Mr Caddel served as Director of the Basil Bunting Poetry Centre at Durham University for a number of years up to his death a few years ago. He did indeed. Thanks for the interview - will listen later. I found out about Bunting from two different sources, who have little in common except growing up in England and later moving to California: Thom Gunn and Brian Ferneyhough!
|
|
|
Logged
|
The city is a process which always veers away from the form envisaged and desired, ... whose revenge upon its architects and planners undoes every dream of mastery. It is [also] one of the sites where Dasein is assigned the impossible task of putting right what can never be put right. - Rob Lapsley
|
|
|
pim_derks
|
 |
« Reply #89 on: 11:37:51, 24-04-2007 » |
|
Thanks for the interview - will listen later.
I found out about Bunting from two different sources, who have little in common except growing up in England and later moving to California: Thom Gunn and Brian Ferneyhough!
I now see that the interview continues in the second clip. It's a rather complicated website. Please ask me for help if you have a problem with opening the clips! 
|
|
|
Logged
|
"People hate anything well made. It gives them a guilty conscience." John Betjeman
|
|
|
|