Laßt mich zagen, laßt mich zagen Allow me to hesitate, allow me to hesitate,
Laßt mich zagen, laßt mich zagen, Allow me to hesitate, allow me to hesitate,
Das geziemet meinen Lagen. that befits my situation.
Ach ich wag' es nicht zu wagen Ah, I dare not dare
Hoffnungskühn in diesen Tagen to have hopeful courage in these days,
Nur die Augen aufzuschlagen. but only to open my eyes.
  Wenn einmal nicht zu beweinen   If once I don't cry,
Günst'ge Zeichen sich vereinen, and propitious signs unify
Laßt o laßt michs nur verneinen. allow, oh allow me to just deny them.
Sie zu stören würd' ich meinen, I think would disturb them,
Sagt' ich daß sie günstig scheinen. I said, that they are shine beautifully.
  Denn so oft ein Stern gewogen   That so oft a star, well-disposed
Zu der Hoffnung Himmelsbogen to hope, bends towards the sky,
Meinen Blick hinangezogen, my gaze drawn upwards,
Ging er mir in Thränenwogen with me through waves of tears, he
Unter, und ich war betrogen. sank, and I was betrayed.
  Nicht die Sterne will ich fragen,   I will not ask the stars,
Daß sie mir nicht Böses sagen, so they me won't tell me something evil,
Laßt mich zagen, laßt mich zagen! allow me to hesitate, allow me to hesitate!
Mir geziemt in diesen Tagen It befits me in these days
Nicht die Augen aufzuschlagen. not to open my eyes.