| Was fang' ich an mit Frühlings | How do I begin with Spring's beginning? |
| Anfang Was fang' ich an mit Frühlings-Anfang? | How do I begin with Spring's beginning? |
| Mich geht nicht an des Frühlings Angang. | I'm not concerned with the start of spring. |
| Der Saft dringt an in dürre Zweige; | The sap surges into the lean branches; |
| Ich fühle keinen Frühlings-Andrang. | I don't feel the rush of Spring. |
| Der Lerche Frühlied hör' ich klingen, | The lark's early song I hear sound, |
| Und in mir ist kein Frühlings-Anklang. | and in me there is no echo of spring. |
| Mein ganzes Herz hängt an zwei Blumen, | My whole heart depends on two flowers, |
| Die ich nicht seh' im Frühlings-Anhang. | that I don't see in Spring's family. |
| Sie sind verblüht in Winters Mitten, | They are wilted in winters midst, |
| Und blühn nicht auf um Frühlings-Anfang. | and bloom not at the start of Spring. |