| Ich sprach, wann Kind um Kind gelegt | I say, when a child attacks a child | 
| Ich sprach, wann Kind um Kind gelegt | I say, when a child attacks a child | 
| Ins Bett war um zu schlafen: | while in bed they were supposed to be sleeping: | 
| Nun hat sich Sturm und Wind gelegt, | now storm and wind have abated, | 
| Und wir sind wie im Hafen. | and we are as in a harbour. | 
| Wie übel hast du's ausgelegt, | What horror you laid on us, | 
| O Tod, um uns zu strafen, | oh Death, to punish us, | 
| Und hast sie uns hinaus gelegt, | and have you laid out for us | 
| Wo sie im Sturme schlafen. | where they in the storm sleep. | 
| Schlaflosigkeit ist mir gelegt | Sleeplessness is laid out for me | 
| Aufs Auge, seit sie schlafen; | on my eye, ever since they fell asleep; | 
| Nicht hat der Sturm sich hier gelegt, | nor has the storm here died down | 
| Und sie ruhn dort im Hafen. | and they rest there in the harbour. |