Sonst wenn ich gegangen Once when I left
Sonst wenn ich gegangen Once when I going
Durch Felder ein Stück, through fields, something,
Mich zog das Verlangen the desire, pulled me
Zum Hause zurück. back home.
Und wenn ich zur Reise And if I on a trip trip
Mich wagte hinaus, was out,
Aus fernerem Kreise out on the distant crossing,
Wie eilt' ich nach Haus! how I rushed home!
Da wußt' ich am Theetisch There, I knew, by the tea table,
Die Meinigen wohl; would be those of mine,
Es drehte magnetisch it turned magnetically
Mein Herz nach dem Pol. my heart to the pole.
Nun sind sie geschieden Now they are dissolved
An zweierlei Ort; in two places;
Wo such' ich den Frieden, where do I find the peace?
Wo find' ich den Port? Where do I find the Port?
Es zieht mich, o Kinder, It pulls me, oh child,
Nach euch die Begier, towards you, does the desire,
Sie zieht mich nicht minder it pulls me not less
Nach dort wie nach hier. towards there as towards here.
Die einen hienieden, The one here,
Die anderen dort! the other there!
Nicht mehr ist mein Frieden No more is my peace
An einerlei Ort. in one place.