| Primula Veris. | Primula Veris. | 
| Goldne Himmelsschlüsselchen | Golden little castles in the sky | 
| Erschließt den Blumenhimmel jetzt! | release the flowers of heaven now! | 
| Mit thaugefüllten Schüsselchen | With dew-full little bowls | 
| Werde der Frühlingstisch besetzt! | the table of spring will possess. | 
| Mit thaugefüllten Schüsselchen | With dew-full little bowls | 
| Ist besetzet der Frühlingstisch; | I posses the table of spring; | 
| Bienen tauchen die Rüsselchen | Bees dive their little noses | 
| In das saftige Duftgemisch. | into the lush scents. | 
| Wie die Bien' ihr Rüsselchen, | As the bees their little noses, | 
| Tauch' ich mein Herz in Liebesduft; | I dive my heart into the scents of love; | 
| Goldne Himmelsschlüsselchen, | golden little castles in the sky, | 
| Schließet mir auf der Liebe Gruft! | unlock for me the lovely crypt! |