| Sie haben dir die Augen | That they have your eyes | 
| Sie haben dir die Augen | That they have your eyes | 
| Vergessen zu schließen, | forgotten to close, | 
| Die nun nicht ferner taugen | which won’t be able in the future | 
| Mein Licht zu ergießen. | my light to be. | 
| Doch nütz’ ich ihre Fehle | But I serve your absence | 
| Und sehe noch immer | and see still | 
| Im Auge meiner Seele | in the eyes of my soul, | 
| Von Seel’ einen Schimmer. | from the soul a glimmer. | 
| Wie hinter Fensterscheiben | As behind the windowpane | 
| Sein Liebchen gesehen | a sweetheart was seen | 
| Ein Liebender, es bleiben | by her lover, the image | 
| Die Züg’ ihm da stehen. | stays with him. | 
| Er glaubet süß betreten | He believes he can sweetly enter | 
| Zu sehn sie noch immer, | and see her still, | 
| Wenn sie zurückgetreten | when she has been gone | 
| Schon längst in das Zimmer. | for a long time. | 
| So scheint mich noch die Seele | So seems to me the soul | 
| Vom Auge zu grüßen, | from the eyes to greet, | 
| Wie längst das Leben fehle | how long ago the life has been gone, | 
| Von Haupte zu Füßen. | from your head to your feet. | 
| Vielleicht, eh ganz sie räumte | Perhaps she totally left the | 
| Das Haus, das zu schwache, | house, that tattered house, | 
| Daß sie noch einmal säumte | that she again waited | 
| Im schönsten Gemache; | in the most beautiful chamber. | 
| Daraus noch einmal blickte | From there, one more glance | 
| Ins irdische Leben, | to the earthly life, | 
| Eh sie den Flug beschickte | then she fuelled the flight | 
| Um höher zu schweben. | to float higher . | 
| Und ist’s nicht drin die deine, | At it is not yours, | 
| Die Seele, die stralet, | the soul inside you, which shined, | 
| So mag es seyn die meine, | it might be mine, | 
| Im Spiegel gemahlet. | reflected in a mirror. | 
| Solange noch beseelet | So long as still living | 
| Ein schmerzliches Brennen | is the painful fire, | 
| Dein dunkles Aug’, entseelet | your dark eyes, lifeless | 
| Nicht kann ich dich nennen. | I can’t say your name. | 
| Solange mich beseelet | As long as I am animated | 
| Mit Schmerzen das Brennen | with pain, the fire of | 
| Des dunklen Augs, entseelet | the dark eyes, lifeless | 
| Wie kann ich dich nennen? | how could I say your name? |