Schmeichelndste der Lügnerinnen The most flattering liar,
Schmeichelndste der Lügnerinnen, The most flattering liar,
Hoffnung, hope,
Laß die Täuschung nicht zerrinnen, do not allow the deception to slip past,
Hoffnung! hope!
  Webe zu dein Truggewebe,   Weave the fabric of deception,
Fahr nur just carry
Fort, den goldnen Duft zu spinnen, on weaving the golden fragrance,
Hoffnung! hope!
  Einen Schleier über   One veil over
Mutter-Augen, the mother's eyes,
Blendwerk über Muttersinnen, deception over the mother's senses,
Hoffnung! hope!
  Daß sie wähne, mütterliche   That she falsely believes that motherly
Pflege care
Müss' es über'n Tod gewinnen, must over death win,
Hoffnung! hope!
  Daß sie in des Sterbeflämmchens   That she in the flame of death's
Zucken twitchings
Neues Leben seh' beginnen, a new life's beginning sees,
Hoffnung! hope!
  Halt am Krankenbett die Kranke   Hold in the sickbed the patient
Aufrecht, upright,
Wärterin der Wärterinnen, warden of wardens,
Hoffnung! hope!
  Weil du von mir bist entflohen,   Because you have escaped from me,
Floh ich; I have fled;
Bleib du bei der Mutter drinnen, you stay with the mother inside,
Hoffnung! hope!
  Wer, wenn alle sie verlassen,   Who, when everyone has left you,
Bleibt ihr, will remain,
Wenn auch du noch gehst von hinnen, when even you have left,
Hoffnung? hope?
  Einer bleibt, von dem gesandt du   One remains, you sent them
Selber yourself
Schwebst herab von jenen Zinnen, down from those battlements yourself,
Hoffnung! hope!