Seufzer, die ihr wehet, The sighs that flutter away to you,
Seufzer, die ihr wehet, The sighs that flutter away to you,
Thränen, die ihr gehet, the tears that gone to you,
Könnt’ ich selber mit euch gehn, I could myself have gone to see you
So entging’ ich meinen Wehn. and so avoided my own sorrow.
  Seufzer, die ihr wehet,   Of sighs that flutter away,
Von mir angeflehet: I beg:
Bringt zurück einmal mein Glück! bring back my happiness!
Kommt ihr immer leer zurück. You always come back empty.
  Thränen, die ihr gehet   Tears, that have gone to you,
Und nie stille stehet, and never stay still,
Steht einmal im Auge still, be still in the eyes
Das in euch zergehen will. that want to dissolve you.
  Seufzer, die ihr wehet,   The sighs that flutter away to you,
Thränen, die ihr gehet, the tears that have gone to you;
Wär’ ich selber, was ihr seid, I would be what you are,
Aufgelöstes Liebesleid! a tearful love song.