Wenn ich euer denke When I think of yours,
Wenn ich euer denke, When I think of yours,
Ists alsob sich senke it's as if
Himmel in die Brust, the sky in my breast sinks,
Und im Erdgewühle and in the movements of the earth
Ists alsob ich fühle, it's as if I feel,
Die ihr fühlet, Edens Lust. what you feel, the joy of eden.
Soll ichs Wunder nennen? Should I call it a miracle?
Nicht von euch zu trennen Not from you to separate
Weiß ich mein Gefühl; Inseparable from you
Nicht von euch zu scheiden, are my feelings;
Fühlt' ich eure Leiden I felt your suffering
Mit bis zu des Todes Pfühl. until you went into the murky pools of depth.
Soll ichs Wunder nennen? Should I name it a miracle?
Eurer Wunden Brennen The burning of your miracles
Hab' ich mitgefühlt; have I felt;
Nun so mag ich fühlen Now I want to feel
In des Herzens Kühlen in my heart a cooling
Auch den Balsam, der euch kühlt. as from a soothing balsam.