| Du hast uns überlebt die Nacht, | You have survived the night | 
| Du hast uns überlebt die Nacht, | You have survived the night, | 
| Wiewol in Todesschmerzen; | although in the pains of death; | 
| Und auch dafür sei dargebracht | and also for it I serenade | 
| Ein Dank von unsern Herzen; | a thank from our hearts; | 
| Wenn uns auch nur noch einen Tag | If for us only for another day | 
| Dein süßes Leben bliebe; | your sweet life stays; | 
| Solang als möglich halten mag | as long as it may possible stay | 
| Ja, was sie liebt, die Liebe. | what she loved, the beloved. | 
| Auf lange fest ja halten mag | For a long stay it may stay | 
| Nichts, was sie liebt, die Liebe; | not, what she loves, the beloved; | 
| Genug, daß nur von Tag zu Tag | It's enough for only day by day | 
| Sich der Verlust verschiebe. | the loss to be delayed. |