| Sprichst du: wo ist Gottes Hand | You say: where is God's hand | 
| Sprichst du: wo ist Gottes Hand, | You say: where is God's hand | 
| Die den ihr vertraunden rettet? | who you trusted to save? | 
| Und ich bin umkettet | And I am chained | 
| Von dem Schmerzensband! | with shackles of pain! | 
| Wo ist, sprichst du, Gottes Hand, | Where is, you say, God's hand, | 
| Die den leidenden entkettet? | which frees the chained? | 
| Und ich bin gebettet | And I am laying | 
| Auf den Schmerzensbrand! | in a fire! | 
| Darin ja ist Gottes Hand, | God's hand is there, | 
| Daß, von diesem Weh geschlagen, | when beaten by this sorrow, | 
| Kraft es zu ertragen | it is the strength to endure | 
| Deine Seele fand. | that your soul found. | 
| Ja darin ist Gottes Hand, | Therein is god's hand, | 
| Daß in diesen Leidenstagen | that in these days of suffering | 
| Der Verzweiflung Zagen | paralysed with despair | 
| Nicht dein Herz umwand. | hasn't closed off your heart. |