| In meine häuslichen Lieder | In my household songs, | 
| In meine häuslichen Lieder, | In my household songs, | 
| Das Tagebuch meiner Lust, | The diary of my delight, | 
| Schrieb ich mit Freuden bewußt | I only wrote down, with joyous deliberateness, | 
| Nur Freudengewinnste nieder, | the joyous yields of life - | 
| Nie schrieb ich einen Verlust | I never wrote of a single loss | 
| In meine häuslichen Lieder. | in my household songs. | 
| In meine häuslichen Lieder | In my household songs | 
| Schreib’ ich nun euern Verlust. | I only write of your loss. | 
| So hat sich schließen gemußt | You, who so quickly paid | 
| Die Rechnung! und wohl nicht wieder | your dues! and I will probably | 
| Schreib’ ich sobald eine Lust | never again write of a joy | 
| In meine häuslichen Lieder. | in my household songs. |