Manches ist mir doch beschieden Many things are nevertheless granted to me:
Manches ist mir doch beschieden, Many things are nevertheless granted to me:
Daß ich wohl zufrieden that I might be allowed
Dürfte sein, so viele Gaben, contentment, so many gifts
Die nicht viele haben, that not many have -
Unerschöpflich reiche Flüsse inexhaustible rivers
Eigenster Genüsse, of fine pleasures.
Und nicht minder solche Leiden, It doesn’t reduce the sufferings.
Die mir würde neiden I would envy those who,
Wer, wie sie herzlieblich brennen, with a burning heart
Könnte recht erkennen, could clearly and calmly
Und wie sanft, wers könnte fühlen, recognise how
Sie sich selber kühlen; they could cool themselves,
Wie der Speer die Wunde heilet, as the spear heals the wound
Die er hat ertheilet, which it has given,
Wie die Aerzt’ aus Bitterkeiten as the Doctor out of bitter things
Arzeneyn bereiten, medicine makes,
Und zur süßen Kost der Bienen and sweet food of the bee
Gräberblumen dienen. grave-flowers serve.