| Der Freund hat Recht: Kein dunkler Schleier | My friend was right: no dark veil | 
| Der Freund hat Recht: Kein dunkler Schleier | My friend was right: no dark veil | 
| Soll mehr dein klares Bild verhangen; | should veil your clear picture; | 
| Vor meinen Augen sollst du freier | before my eyes you should free | 
| Bekränzt mit lichten Rosen prangen, | crowned with light roses be displayed, | 
| Daß jeder Sonnenstral als Freier | that every ray of light be your suitor | 
| Durchs Fenster zu dir mag gelangen. | through the window hoping for success. | 
| Er werb' um dich, und von der Leier | He courts you, and from the lyre | 
| Des Vaters sei das Fest begangen: | of the father let the celebration begin: | 
| Mein Kind hält seine Hochzeitfeier, | my child holes his wedding party, | 
| Und soll nicht vorm Erbleichen bangen. | and should not fear to fade. |