| Nie noch war ein Januar | Not yet was a January | 
| Nie noch war ein Januar | Not yet was a January | 
| So gelind, | so mild, | 
| Und so gar im Februar | and so too in February | 
| Frühlingswind, | the spring wind, | 
| Wie in diesem Jahr | as in this year | 
| Wunderbar | beautiful | 
| Beide Monde sind. | both months are. | 
| Nie doch war im Januar | Never before was in January | 
| Sturm und Wind, | storm and wind, | 
| Nie im Jahr der Februar | never in February of the year | 
| Ungelind, | rough, | 
| Wie auf immerdar | as forevermore | 
| Mir dies Paar | to me these pair | 
| Unglücksmonde sind. | of distressing months are. | 
| Auf der Bahr im Januar | On the bier in January | 
| Lag mein Kind; | lay my child; | 
| Bringst du dar, o Februar, | offer you, oh February, | 
| Kranzgewind? | garlands? | 
| Deine Tage klar | Your days clear | 
| Nehmen wahr | perceive | 
| Augen thränenblind. | tear-blind eyes. |