| Der Mond sieht in die Kammer | The moon looks into the chamber | 
| Der Mond sieht in die Kammer | The moon looks into the chamber | 
| Mit Jammer, | with sorrow, | 
| Und Morgens ohne Wonne | and in morning, without delight, | 
| Die Sonne. | the sun. | 
| Er sieht mir an im Schlummer | The moon sees in me sleeping | 
| Den Kummer, | the sorrow, | 
| Und sie sieht mich mit Achen | and the sun sees me with laments | 
| Erwachen. | awake. | 
| Mich sieht die Sonn' erwachen | The sun seems me awake | 
| Mit Achen, | with laments, | 
| Und wieder gehn mit Kummer | and again go crying | 
| Zum Schlummer. | into sleep. | 
| Mich sieht der Mond im Schlummer | The moon sees me sleep | 
| Mit Kummer, | with sorrow, | 
| Und höret mich mit Achen | and hears me with crying | 
| Erwachen. | awake. | 
| Drum sieht er in die Kammer | The moon looks into the chamber | 
| Mit Jammer, | with sorrow, | 
| Und morgens ohne Wonne | and in morning, without delight, | 
| Die Sonne. | the sun. |