ahinton
|
|
« Reply #75 on: 11:21:25, 14-08-2007 » |
|
And where will you all put the stress in 'Newcastle'?
Into one (or all) of the local psychiatric consulting rooms in that great city, perhaps... Seriously, I daresay that your question was prompted at least in part by the title of a certain work by Michael Finnissy... Best, Alistair
|
|
|
Logged
|
|
|
|
ahinton
|
|
« Reply #76 on: 11:25:21, 14-08-2007 » |
|
Or perhaps some people who do not care for that north east English city would simply abbreviate it as "Nuke" (wrote he, opening a sentence with "or", which really won't do, will it?).
Speaking of types of words with which one should not open and close sentences, I am reminded of the warning to the long term prisoner not to consider marriage too close to the parole/release date, as expressed in the words "never end a sentence with a proposition"...
Best,
Alistair
|
|
|
Logged
|
|
|
|
ahinton
|
|
« Reply #77 on: 11:28:37, 14-08-2007 » |
|
Without wishing necessarily to hijack, still less curtail, this thread for the sake of so doing, I am nevertheless tempted to remind my self that its inclusion in the "The Coffee Bar" sector of this forum (wrote he, repeating the definite article, please note) is ample reason to urge those who contribute to it to wake up and smell the coffee (i.e. instead)...
Best,
Alistair
|
|
|
Logged
|
|
|
|
time_is_now
|
|
« Reply #78 on: 11:40:03, 14-08-2007 » |
|
And Barcelona rather than [BV]arrthelona.
The locals would probably prefer you didn't lithp anyway, that being a Castilian thing, and not Catalan at all. ... although since Barcelona is the city's Castilian name it would seem reasonable to pronounce it in accordance with Ollie's ingenious notation. And I say that as one to whom the [th] comes very unnaturally, since my Spanish is mostly Mexican in origin. So far as I'm aware the name is spelt the same in both Catalan and Castilian (see http://en.wikipedia.org/wiki/Barcelona, gives different IPA, but no alternative spellings). Maybe I should have said '... since Barcelona is also the city's Castilian name' (I didn't mean to imply that it was spelt differently in Catalan). But you're not seriously going to tell me that no one speaks Spanish in Barcelona.
|
|
|
Logged
|
The city is a process which always veers away from the form envisaged and desired, ... whose revenge upon its architects and planners undoes every dream of mastery. It is [also] one of the sites where Dasein is assigned the impossible task of putting right what can never be put right. - Rob Lapsley
|
|
|
Chafing Dish
Guest
|
|
« Reply #79 on: 12:06:27, 14-08-2007 » |
|
Opens eyes groggily. The Stadtbibliothek here in Köln have a very rigorous transliteration system. Has? Slumps to floor feeling weak again. So in George's world, it's spelled "Hangover."
|
|
|
Logged
|
|
|
|
time_is_now
|
|
« Reply #80 on: 12:07:38, 14-08-2007 » |
|
So in George's world, it's spelled "Hangover."
In British English we would punctuate that sentence as follows: So in George's world, it's spelled "Hangover".
|
|
|
Logged
|
The city is a process which always veers away from the form envisaged and desired, ... whose revenge upon its architects and planners undoes every dream of mastery. It is [also] one of the sites where Dasein is assigned the impossible task of putting right what can never be put right. - Rob Lapsley
|
|
|
|
John W
|
|
« Reply #82 on: 12:48:45, 14-08-2007 » |
|
John, have you considered compiling a COMPREHENSIVE dictionary of composer names, along with all their variants?
No, it's been done already hasn't it? on the old R3mb I expect there's a website somewhere, e.g. Wiki, which has all the permutations or should I say variations. (does that sentence need a question mark?) John, have you considered compiling a COMPREHENSIVE dictionary of composer names, along with all their variants? What about a comprehensive dictionary with hypertext links to automate the search ? Thanks Kitty, the purpose of all this was to ensure efficient composer name searching on this forum, and indeed such a program would work. I'll get on to it later
|
|
|
Logged
|
|
|
|
autoharp
|
|
« Reply #83 on: 13:18:21, 14-08-2007 » |
|
So in George's world, it's spelled "Hangover."
In British English we would punctuate that sentence as follows: So in George's world, it's spelled "Hangover". "Spelt"! I burnt the toast, dreamt about it, knelt in prayer, leapt up, spilt some milk and swept it away.
|
|
« Last Edit: 13:21:38, 14-08-2007 by autoharp »
|
Logged
|
|
|
|
Kittybriton
|
|
« Reply #84 on: 13:30:01, 14-08-2007 » |
|
And where will you all put the stress in 'Newcastle'?
'NOOcastle', though 'tOOn' is also aceptable. (Disclaimer: I am not a Geordie by birth.) If pressed I generally aim for something approximating "NUKE-hassle" with an almost silent aspirate. Maybe I should have said '... since Barcelona is also the city's Castilian name' (I didn't mean to imply that it was spelt differently in Catalan). But you're not seriously going to tell me that no one speaks Spanish in Barcelona.
I was under the impression that hardly anyone speaks Spanish in Ibi za!
|
|
« Last Edit: 13:32:44, 14-08-2007 by Kittybriton »
|
Logged
|
Click me -> About meor me -> my handmade storeNo, I'm not a complete idiot. I'm only a halfwit. In fact I'm actually a catfish.
|
|
|
ahinton
|
|
« Reply #85 on: 13:48:43, 14-08-2007 » |
|
And where will you all put the stress in 'Newcastle'?
'NOOcastle', though 'tOOn' is also aceptable. (Disclaimer: I am not a Geordie by birth.) If pressed I generally aim for something approximating "NUKE-hassle" with an almost silent aspirate. The problem (to which I have been as subject as anyone else here so far) is that the adoption of any special pronunciation for the "Newcastle" that I think we all assume Ian was referring to (i.e. Newcastle-upon-Tyne) would inevitably confer upon that city's name a different pronunciation from those of Newcastle-under-Lyme, Newcastle Emlyn, etc., despite their continuing to share a common spelling; I'm not sure whther this would necessarily be desirable but, if it were, just imagine the potential confusion caused to foreigners not only by these examples but by the possible pronunciational variations that might apply across all the various "Newport"s and "Sutton"s so commonly occurring within the British isles. Best, Alistair
|
|
|
Logged
|
|
|
|
time_is_now
|
|
« Reply #86 on: 13:50:00, 14-08-2007 » |
|
What really bugs me is people who go to " Ibitha". It's NOT "Ibitha" it's Ibi za! There is no word in the English language where z is pronounced th. If you're English call it Ibi za and stop being so bloody pretentious It's a matter of personal preference, surely. Why is 'i-bi-tha' any worse than 'ma-yor-ka'? Re 'Newcastle', I pronounce it like autoharp - stress on the first syllable and a short 'a' in the second - but I assumed Ian was referring to the Geordie tendency to put the stress on the second syllable, no?
|
|
|
Logged
|
The city is a process which always veers away from the form envisaged and desired, ... whose revenge upon its architects and planners undoes every dream of mastery. It is [also] one of the sites where Dasein is assigned the impossible task of putting right what can never be put right. - Rob Lapsley
|
|
|
Ian Pace
|
|
« Reply #87 on: 13:51:02, 14-08-2007 » |
|
Re 'Newcastle', I pronounce it like autoharp - stress on the first syllable and a short 'a' in the second - but I assumed Ian was referring to the Geordie tendency to put the stress on the second syllable, no?
Yes.
|
|
|
Logged
|
'These acts of keeping politics out of music, however, do not prevent musicology from being a political act . . .they assure that every apolitical act assumes a greater political immediacy' - Philip Bohlman, 'Musicology as a Political Act'
|
|
|
thompson1780
|
|
« Reply #88 on: 14:01:10, 14-08-2007 » |
|
Re 'Newcastle', I pronounce it like autoharp Doesn't that get confusing? e.g. "I'd like to go to autoharp, please, driver." Tommo
|
|
|
Logged
|
Made by Thompson & son, at the Violin & c. the West end of St. Paul's Churchyard, LONDON
|
|
|
richard barrett
Guest
|
|
« Reply #89 on: 14:20:21, 14-08-2007 » |
|
Doesn't that get confusing? e.g. "I'd like to go to autoharp, please, driver."
Some impressive pedantry goin' down here, dudes.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|